Diskussion:Personen S

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tanaka Seiko

Seid Ihr Sicher, daß dieser unter "S" eingereiht gehört? Die Japaner pflegen bei Namen die ungarische Notation, mit Nachnamen vor dem Vornamen. Tanaka ist in Japan als Nachname so häufig wie Schuster bei uns. --Thinman 16:55, 6. Dez. 2007 (CET)

Bei den Japanern unseres Universums mag das so sein. Nun mußt Du nur noch belegen, daß dieser Brauch auch im Perryversum gilt und schon kannst Du den Burschen unter T einordnen. Wünsche viel Spaß! ;-) --Xpomul 17:37, 6. Dez. 2007 (CET)
Bei Jahrgang 1945 ? Tanaka ist der Nachname, genauso wie Ellert.... --Thinman 17:56, 6. Dez. 2007 (CET)
Beleg: Er beging nicht den Fehler wie einige andere Leute und verwechselte bei chinesischen Namen den Zunamen mit dem Vornamen. (PR 280) Gilt auch für japanische Namen.--Christian Regnet 18:37, 6. Dez. 2007 (CET)
Ich warte auf den Beleg, daß es auch im Perryversum für japanische Namen gilt. --Xpomul 18:57, 6. Dez. 2007 (CET)
siehe Zitat.--Christian Regnet 20:52, 6. Dez. 2007 (CET)
Ich lese da nur was von Chinesen. --Xpomul 08:55, 7. Dez. 2007 (CET)
Wenn man diesem Japaner den verdrehten Namen unterstellt, müßte das auch auf seine Landsleute zutreffen, was es nicht tut, wie ich notfalls durch diverse Zitate mit der Anrede Mister in Verbindung mit dem hinteren Namensteil belegen kann, was sich natürlich mit dem Unwissen der Anredenden erklären ließe, was aber nur eine weitere Unterstellung wäre, die sich kaum beweisen lassen dürfte. Fakt ist, keiner dieser Japaner hat die Anrede korrigiert.
Das Perryversum unterscheidet sich außerdem nicht erst seit Perrys Mondlandung von unserem. BTW, der Name Perry kann sowohl Vor- als auch Nachname sein und von dieser Sorte gibt es noch diverse andere. Kannst Du mit Sicherheit sagen, daß Tanaka in der Realität nicht auch als Vorname verwendet werden kann? --Xpomul 18:57, 6. Dez. 2007 (CET)
Da die Namen der japanischen Mutanten samt und sonders aus einem japanischen Telefonbuch stammen, gehe ich mal davon aus, dass sie in der Serie folgerichtig verwendet wurden.--Christian Regnet 20:52, 6. Dez. 2007 (CET)
Irrelevant. Du kannst nicht Serien-Background mit Perryversum-Geschichte vermengen. Ellert "starb", um eine Katastrophe zu verhindern, nicht weil ein KHS erkannte, daß seine Fähigkeit ein Spannungskiller ist und er ihn deshalb aus der Serie haben wollte. --Xpomul 08:55, 7. Dez. 2007 (CET)
Die falsche Verwendung der chinesischen und japanischen Namen zieht sich doch wie ein roter Faden durch die gesamte Serie. (Mart Hung-Chuin, Kao Tong,...) Manchmal auch mit Bindestrichen an der falschen Stelle. Ich hab mich dran gewöhnt und nehms so hin. --Calloberian 09:42, 7. Dez. 2007 (CET)