Diskussion:Pyzhurg

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kategorie

Ich kann aus dem Artikel heraus nicht erkennen, warum die Kategorie »Sprachen« gesetzt wurde. --JoKaene 09:54, 2. Mai 2015 (CEST)

Die Kategorie:Sprachen war auch gesetzt, als der Artikel noch ein Redirect war - ich hab das von daher übernommen. Ich denke allerdings auch, dass die Kat. Sprachen hier rausgenommen werden kann. --Andi47 (Diskussion) 10:04, 2. Mai 2015 (CEST)
Dann nehme ich sie mal raus. Selbst wenn es auch eine gleich benannte Sprache gibt, sollte sie in einem separaten Artikel behandelt werden. --JoKaene 10:11, 2. Mai 2015 (CEST)

Bedeutung?

Nur kurz nachgefragt:
Steht wirklich in den Romanen, dass es sich um ein Wort für "Wächter" handelt?
Hatte eher den Eindruck, das sei mehr ein Titel. Stand nicht irgendwo sogar explizit, dass es sich um einen nicht-übersetzbaren Begriff, eine Art Eigenname handelt? --NAN (Diskussion|Beiträge) 13:55, 1. Jun. 2013 (CEST)

Ich habe zu :Stand nicht irgendwo sogar explizit, dass es sich um einen nicht-übersetzbaren Begriff, eine Art Eigenname handelt? dann doch mal eine Frage. Wie kommst du darauf? Hast du es gelesen, oder nicht? Denn wie kommt man zu dieser Fragestellung? Ich habe mal gehört? ??? Wie jetzt? Hast du es gelesen oder wie kommst du zu dieser Frage? Oder anders, hast du Belege? --Jonas Hoffmann (Diskussion) 01:17, 2. Jun. 2013 (CEST)
Hör dich vielleicht nochmal um, ich werfe folgedes Zitat aus PR 2701 ins Rennen:
  • »Dieser eine ist der Pyzhurg«, sagte Shanda plötzlich neben ihm. »Der ... Wächter.«
Hab ich gehört....nee gelesen. Danke NAN, ich fühle mich langsam echt verfolgt, sorry aber es ist so. --Jonas Hoffmann (Diskussion) 01:19, 2. Jun. 2013 (CEST)
Jonas, arbeite mal an Deinen Manieren, bitte.
Ich habe gelesen, vor einer Woche oder so und war mir bei diesem Punkt aber nicht mehr sicher. Deshalb halt mal kurz nachgefragt, sowas macht man in einem Gemeinschaftsprojekt schon mal, wenn man gerade nicht selbst Zeit hat, was zu prüfen...
Bin mir sicher, jeder außer Dir hätte meine Worte genau so interpretiert und Du machst gleich mal wieder potenziellen Auftakt zu Streitgespräch. :schulterzuck:
Inzwischen hatte ich Gelegenheit, das selbst zu prüfen. In PR 2701 steht Zitat: [...]»Pyzhurg ist ein ... Eigenname«, erklärte die Telepathin zögerlich. »Oder eine Bezeichnung. Wie ein Beruf. Ich weiß es nicht. [...]
Vom Gesamtzusammenhang auch mit späteren Nennungen kommt rüber, dass Pyzhurg ein Titel für den Wächter eines Kinder-Schlafrudels ist. Die von Jonas Zitierte Stelle muss insofern keine direkte Übersetzung sein (natürlich ist ein Träger eines Wächter-Titels ein Wächter, aber deshalb muss nicht jeder Wächter den Titel tragen, bzw. das Wort einfach nur die Übersetzung von "Wächter" sein).
Insgesamt allerdings noch zu früh, noch zu wenig Informationen, um ganz auszuschließen, dass der Begriff bei den Onryonen nicht doch allgemeiner genutzt wird. Nach Ockhams Rasiermesser bleibt aber zunächst nur die Vermutung "Titel".
Hm, denke, nach aktuellem Wissensstand wäre wohl im Abschnitt Gesellschaft im Artikel Onryonen Information über Kinder-Schlafrudel und des dort üblichen Wächters mit dem Titel Pyzhurg angebracht und der redirect hier sollte dann dorthin zeigen.
Vielleicht komme ich heute zu der Ergänzung. --NAN (Diskussion|Beiträge) 09:07, 2. Jun. 2013 (CEST)
Ich bieg den Redirect dann mal um. BTW: Shanda hat den Begriff später übernommen, als sie die anderen der Gruppe bat, für sie den Pyzhurg zu machen, während sie die Augen schloss und ihre telepathischen Lauscher aufstellte. (PR 2701) --Andi47 (Diskussion) 19:39, 12. Jun. 2013 (CEST)