Diskussion:Ryo Kudou

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name

Kurios: Sein Name wird in Suchmaschinen meist mit "Crest Kudo" oder "(Hahnen-)Kamm Kudo" wiedergegeben, was zunächst sehr verwirrt. --Zapp 20:13, 17. Jan. 2010 (CET)

Da scheint ein Missverständnis vorzuliegen. Das Zeichen für seinen Vornamen kann man zwar evtl. mit "crest" / "Kamm" übersetzen (eine Suche nach "Crest Kudo" erbrachte jedoch keine relevanten Treffer), aber da es sich um einen Namen handelt, ist hier nur die Aussprache/Lesung wichtig. Was allerdings tatsächlich für Verwirrung sorgen könnte, und mich zumindest etwas ins Grübeln gebracht hat, ist die Tatsache, dass er eigentlich (laut Wikipedia und Wörterbuch) "Ryou" heißen sollte (nach korrekter Lautschrift), sich selbst (auf seiner Homepage) aber "Ryo" schreibt - der Nachname hingegen ist in jedem Falle "Kudou".
Kurz zur Erläuterung: Der Unterschied ist im Grunde gering, da das zusätzliche u nach dem o lediglich eine Längung der Silbe anzeigt, ähnlich dem h nach einem Vokal im Deutschen. Japaner verwenden zur Wiedergabe ihrer Namen in lateinischer Schrift verschiedene Umschrift-Konventionen, möglich wäre z.B. auch "Ryoh Kudoh" in Anlehnung an die englische Orthographie. Mich wundert lediglich, dass der Nachname mit -ou geschrieben wird, der Vorname hingegen nicht.
Da aber offenbar "Ryo Kudou" die von ihm selbst gewählte Schreibweise ist, betrachte ich sie als die offizielle. --Atantuo (Diskussion) 00:00, 11. Sep. 2014 (CEST)