Perrypedia Diskussion:Internationalisierung

Aus Perrypedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diskussion zum Konzept und zu den angebrachten Beispielen.

Nutzen/Aufwand

Eine englischsprachige Hauptseite mit dem Layout der deutschsprachigen sollten wir haben. Das finde ich gut und es dürfte schaffbar sein, eine solche Seite aktuell zu halten. Was weitere Artikel angeht, sollten wir uns überlegen, wem sie nutzen können. Deshalb sollten wir unser Augenmerk auf existierende englischsprachige Publikationen richten. Also HZF der im englischen Sprachraum veröffentlichten Romane, übersetzte Versionen der Artikel zu den in diesen Publikationen vorkommenden Begriffen. Ich könnte mir vorstellen, dass übersetzte HZF der Erstauflage ebenfalls für fremdsprachige Leser interessant sein könnten. Das alles ist schon eine ganze Menge, und dafür brauchen wir mindestens einen »hauptamtlichen Kümmerer«, also jemanden, der alle Seiten zuverlässig übersetzt und aktualisiert. Ich könnte das nicht leisten. --Johannes Kreis (Diskussion) 07:06, 20. Jan. 2016 (CET)

Das Konzept ist nach meiner Meinung durchdacht, manche Details müssen noch diskutiert werden, aber insgesamt gefällt es mir gut.
Ausgehend von Yllax' Konzept und Johannes' erster Stellungnahme könnte ich mir vorstellen, das umfangreiche Projekt "Internationalisierung" in einen mehrstufigen Plan aufzugliedern:
  1. englischsprachige Hauptseite (bin dafür)
  2. HZF zu englischsprachigen Publikationen (bin dafür, sehe in Details noch Diskussionsbedarf)
  3. englische Übersetzungen der deutschen HZF: nur PR-Heftserie
    • a. automatisch
    • b. manuelle Überarbeitung
  4. Übersetzungen der sonstigen HZF und der sonstigen deutschen Artikel
Beispielsweise können wir mit Schritt 1 und 2 anfangen, was nach Yllax' Vorarbeit durchaus machbar ist. Weitere Schritte dann erst, wenn wir sehen, wie es läuft. Auch wenn wir erst einmal klein anfangen, schadet es ja nicht, ein Konzept mit einer ungefähren Zielvorgabe vor Augen zu haben. --Klenzy (Diskussion) 10:09, 20. Jan. 2016 (CET)

Faktencheck

Die genannten Zahlen kann ich so nicht stehen lassen. Bei angenommenen 7100 Mio. Weltbevölkerung 2013 [1] ergeben sich rechnerisch folgende Anteile:

  • Deutsch als Muttersprache: ca. 1,4% [2]
  • Deutsch insgesamt: ca. 2,5% [2]
  • Englisch als Muttersprache: ca. 4,5%[2]
  • Englisch insgesamt: ca. 20,5% [2][3]

[1] 2015: 7,33 Mrd. lt. Wikipedia:Weltbevölkerung, Zuwachs ca. 84 Mio. pro Jahr lt. http://www.weltbevoelkerung.de/meta/whats-your-number.html [2] Wikipedia:Weltsprache, Angaben beziehen sich auf 2013 [3] lt. Wikipedia:Englische Sprache gibt es sogar anderslautende Schätzungen mit "nur" 500 Mio. Sprechern, das wären 7%.
Keine Ahnung, wie die 40% zustande kommen. Die hier gezeigten Zahlen sind auch ohne Übertreibungen noch beeindruckend genug. --Klenzy (Diskussion) 22:35, 19. Jan. 2016 (CET)

PS. Das mit "vor allem die gebildeteren" dürfte ein Vorurteil sein. --Klenzy (Diskussion) 22:37, 19. Jan. 2016 (CET)
PPS. Für eine inhaltliche Bewertung muss ich den angebotenen Stoff noch länger studieren. --Klenzy (Diskussion) 22:41, 19. Jan. 2016 (CET)
Leute, die Englisch als Erst- und Zweitsprache im engeren Sinne nutzen, sind tatsächlich nur 500 Mio. Demgegenüber ist aber Englisch in Indien beispielsweise Amtssprache. Dort leben schon mehr als eine Milliarde Menschen. Insgesamt sind es wohl 1,5 Mrd. Menschen, die Englisch als Amts- Geschäfts- oder Privatsprache nutzen. Wenn wir uns die Zahlen im Internet anschauen (internetnutzer), kommen wir dort auf ca. 30% [1].
Was sollen mir denn die Zahlen sagen? Das potentiell mehrere hundert Millionen unsere Perrypedia auf Englisch lesen könnten? Ich kann nur sagen, dass jetzt schon mehrere hundert Millionen Menschen die Perrypedia auf Deutsch lesen könnten, wenn es sie den interessieren würde. Für mich sind diese Fakten keine Fakten, sondern nur Effekthascherei. --Poldi (Diskussion) 23:38, 19. Jan. 2016 (CET)
Trotzdem beeindruckend. Und das bleibt auch so. Falls du eher von Wiki-Zahlen zu beeindrucken bist: Wiki-Zahlen. --Yllax+Diskussion 23:52, 19. Jan. 2016 (CET)
Das beeindruckt mich auch nicht. Was ich dir versuche zu sagen, ist, dass du hier mit Zählen kommst, die keinerlei Bedeutung für deinen Vorschlag haben. hast du mal überlegt wieviele von den potentiell Englischsprachigen überhaupt Internet haben?
Am Beispiel Indien würde ich sagen nur ein Bruchteil. Wenn Du versuchts mögliche Benutzerzahlen zu ermitteln, ist dein Ansatz der völlig falsche. und hier fange ich an mir verschaukelt vorzukommen und daher bleib ich dabei, dass das hier Effekthascherei ist. inhaltlich verstehe ich das aber so, dass du die Inhalte der Perrypedia übersetzen willst? Also nicht basierend auf den englischen Veröffentlichungen eigene Inhalte zu generieren? --Poldi (Diskussion) 07:34, 20. Jan. 2016 (CET)
Zum ersten Teil. Habe ich mit den Wiki-Zahlen schon adressiert. Das ist Internet.
Zum zweiten Teil (alles übersetzen oder "nur" die aktuellen Titel): das Konzept erlaubt in die "alles"-Richtung zu denken. War auch so beabsichtigt - alle Möglichkeiten offenhalten. Das dann auf aktuelle Publikationen zu beschränken, ginge absolut problemlos innerhalb des Konzepts. Dann bräuchte man aber natürlich keinerlei bot-freundlichen Ansatz. In der Übersichtsbox ist bereits vorgesehen, Spezifika englischer Veröffentlichungen zu erwähnen / darzustellen (Zeichnungen, etc...). Dafür gibt es ja auch TiBis in der Perrypedia, z.B. diejenigen der US-Veröffentlichungen von PR1-PR118. Zapp hat da ja schon eine Menge vorbereitet. Aber das sind alles Details.
Ich wollte nur nicht, dass auf Basis unzulänglicher Tatsachenbehauptungen diskutiert wird. ("Amtssprache in Indien" geht wieder in diese Richtung ...) Ansonsten stimme ich Poldi zu, dass die Zahlen völlig nachrangig sind. Aus verschiedenen Gründen kommt für eine Internationalisierung nur Englisch in Betracht, zum einen sicher aufgrund der unbestrittenen Verbreitung, aber hauptsächlich deshalb, weil es höchstwahrscheinlich die einzige Sprache ist, bei der mehrere von uns "mitreden" können. --Klenzy (Diskussion) 09:54, 20. Jan. 2016 (CET)

Hinweis

Einfach mal ein schneller Hinweis auf den Internationalen Forumsthread im Verlagsforum und dem letzten zwei Beiträgen - mit dem Beitrag von KNF von heute als Antwort. Beides, die Anfrage und die Antwort von KNF sind ganz interessant. Das ist nicht direkt zu dem von mir erarbeiteten Konzept, daher habe ich das gegen die üblichen Verfahrensweisen am Ende der Diskussionsseite platziert...

http://forum.perry-rhodan.net/viewtopic.php?f=37&t=7862&p=452864#p449509